Город Хакодате, Хоккайдо, Япония, приветствовал нас проливным дождём 19 августа 2014 года.

hakodate and weНад островом Хоккайдо, казалось, сгустились тучи плотненько в направлении к городу Хакодате, третьем по величине после Саппоро и Асахикава, расположенном на Hakodate3Ошима полуострове.

Несмотря на проливной дождь, мы приоделись в жёлтые плащи плюс зонтики над головами, и решили отправиться в путь-дорогу посмотреть город. Выглядели мы довольно импозантно и многие туристы спрашивали: “Где мы купили такие красивые плащи?” Мы гордо хранили молчание, погода не позволяла долго разговаривать.

Хакодате под дождём выглядел очень таинственным: гора Хакодате 334 метра высотой, горбообразная, поросшая лесом и растительностью, наполовину скрывалась в тумане плывущих белых облаков, явно не приглашая посетить её вершину никого: ни путешественников, которые идут пешком, ни тех, кто обычно поднимается по канатной дороге или просто на автомобиле. Гора отдыхала от туристов. Время тайм аут.

Смешное местное прозвище для горы – Гагиузан (Гора Спина Коровы) намекает на образ горы в виде отдыхающей коровы.Hakodate2Но сегодня “До свидания, Отдыхающая Корова! Мы не собираемся приближаться к тебе, сегодня это совсем не интересно.”

Вместо этого, мы отправились вдоль улиц города, постоянно то вскакивая в трамвай, то выскакивая, наблюдая за памятниками, посвящёнными знаменитым людям города. Japanes Girl greeting us at HakodateВы когда-либо видели поэму-монумент ? А здесь, пожалуйста, “Поэма-Монумент Кикутаро Такахаши”:

“Такахаши Кикутаро стал работать в Хакодате Ежедневной газете в 1922 году. Он писал поэмы, романы и пьесы, когда он работал в качестве Главного редактора отдела местных новостей и отдела, ведующего искусством и наукой.

В 1931 году он написал слова к песне “Саке вызывает в нас слёзы и вздохи…” для компании Коламбия Рекордс, и слова к песне были одобрены. Музыку к ней сочинили Кога Масао и Фудзиямо Ичиро, и она стала очень популярной. В 1933 году он стал автром- сочинителем многих песен по эксклузивному контракту для Коламбия Рекордс, а позднее – для Кинг Рекордс, и всего написал более 3,000 стихов для песен и работал до конца своей жизни в этом жанре до тех пор, пока умер в апреле 1970 года в возрасте 69 лет.

Он написал очень много знаменитых песен, таких как :”Не токуй, маленький голубь”, “Дождь на авеню”, “А вот и моё счастье”, “Маленькая гостиница на высотке” и “Цветы расцветают под дождём” и много-много других.

Этот памятник сооружён на средства его поклонников в Хорайчо Горячих источниках в 1961 году, чтобы отдать уважение песне “Сакэ вызывает в нас слёзы и вздохи”, которую он написал в Хакодате. Поэтому монумент был перевезен сюда в апреле 1998 года. Эпиграф был написан самим Такахаши.”

Было приятно видеть, как народ почитает своих поэтов.

Я заметила, что многие люди в Японии понимают и ценят поэзию. Достаточно только свернуть на боковую улочку, и вот мы в кафе “Хай-ши”, где некоторые члены нашей группы сосредоточили своё внимание на покупке и примерке японских кимоно и аксессуаров к ним, а другие – устроились поудобнее в креслах и смаковали над японским традиционным чаем и закусывали пирогом “спондж”. Очень вкусно, пальчики оближешь!

Возвращаясь назад на корабль, мы заметили японскую девушку, играющую на флейте и на барабане. Дождь остановился, и звуки прекрасной японской музыки приятно ласкали ухо, и в музыке была такая печаль, что ,видимо, японцы как бы извинялись за плохую погоду, которая могла бы испортить наше любознательное туристское настроение.

“Спасибо, девушка. Ты действительно подняла наше настроение.”

Послушайте; “Традиционная Японская современная музыка” Ведущая солистка: Юко Сузухана

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.