×

Мама! Сколько прекрасных звуков в этом простом слове “мама”! Как приятно оно ласкает наш слух, обвораживает, обвивает нас теплотой и счастьем. Мама! Вот ” Письмо к Матери” Сергея Есенина в исполнении известного русского артиста : Посмотрите видео“Ты жива ещё, моя старушка”

“Ты жива ещё, моя старушка?”

“Жив и я. Привет тебе, привет!

Пусть струится над твоей избушкой,

Этот несказанный тёплый свет”.

MamaКуролеся и суетясь на жизненных дорогах, мы порой пробегаем мимо материнских окон, нет времени забежать, поприветствовать её, единственной и родной на этой земле, но увидев свет в её окне, сразу становится тепло от одной только мысли “Она ещё жива, раз окно светится”, и сердце наполняется любовью, и как-то прибавляется больше энергии, и радостнее на душе и увереннее, и хочется жить и жить.

Мама! Уже ровно 25 лет нет тебя со мной. Я помно твои глаза, голубовато-серые, глубоко посаженные, проникающие в душу. Нас было трое детей в семье, и ты отдавала всю себя, чтобы вырастить нас здоровыми и умными, ты посвятила себя нам всем, и каждому из нас в отдельности.

Нет границ преданности семье у Русской простой женщины. Это была преданность на всю жизнь до конца, до последнего вздоха.

Я вспоминаю её, стоящую у входа в Брянскую школу №4 с зонтиком и дождевиком для меня, в школе, где я начала свою учительскую карьеру. Уроки закончились вечером, а на улице шёл проливной дождь. Никто не ожидал такой плохой погоды. Дети, на ногу скорые, быстро умчались домой, благо! они жили неподалеку от школы. А мы, учителя, всё стояли и ждали окончания дождя. И вдруг ниоткуда в дверях вырисовывается моя мама с зонтиком и накидкой от дождя. Все мои коллеги позавидовали мне: “Ах, какая мама у тебя! Такую ещё поискать надо на всём белом свете”. Посмотрите фото-экспозе, посвящённое моей маме “Дождь, дождь, дождь”:

rainwithredumbrella

Image 1 of 1

Я гордилась своей мамой в тот день, и во все последующие дни жизни.

Никогда не забуду её последний день 13 декабря 1985 года.

Я преподавала тогда на курсах английского языка для людей, отъезжающих заграницу в деловую командировку, на  заводе, где я работала переводчицей. Помню, это было это начало урока. Как всегда, я сначала записываю на доске  дату и тему урока. Внезапно доска стала чернеть, и я ничего не видела больше, как будто что-то заблокировало мою память, и какой-то внутренний подсознательный голос твердил:” Иди домой, иди домой, что-то нехорошее случилось там”, что-то словно молоточком стучало в моих висках. Я быстренько свернула урок, сказав, что мы отложим занятия до следующего раза, но когда я не знаю, и что я оповещу каждого из группы позже. Все были очень удивлены, как помню.

Я поспешила домой. Никто мне не звонил, ниоткуда не приходила ко мне весть о том, что произошло дома, где после смерти отца мама жила со мной.

Моя интуиция руководила мной. Когда я открыла дверь, я сразу поняла, что моё предчувствие было верным. Я увидела свою сестру и дочь в слезах: “Наша мама умерла”, взахлёб проговорили они хором. “Какие были её последние слова?”,  спросила  я у них.

“Где Геннадий? Я всё ещё жду его…” Её глаза следили за кажым движением присутствующих в комнате, а затем они закрылись усталые и навсегда.                                                                                                                                                             mama1

Мама! Наша любимая, дорогая мама, мы помним твои трудолюбивые руки, грубые от работы, немного опухшие,  все в прожилках, приготавливающие еду для нас и для нашей кормилицы-коровы по имени Субботка. Две больших кастрюли бывало бок о бок, рядом стояли на газовой плите, готовые к опустошению. Но сначала она кормила животных, потому что они, как маленькие дети, нуждались в ней больше. Мы, дети, уже выросли и могли обслужить себя сами.

Субботка всегда была её любимицей до тех пор, пока Хрущёв издал указ: “В черте города не разрешалось держать коров”. Было это в конце 1950-х годов.

Жизнь летит стремительно и быстро, но пока мы живы, память о маме будет вечно жить с нами. Давайте зажжём свечи в её память!Mama! Our beloved mama, how many beautiful sounds in this simple word”mama”! How these sounds caress you, wrap you up in warmth, tenderness and happiness.

This is ” A Letter to Mother” by Sergey Esenin performed by one Russian artist. Listen to this video:“You are still alive, my old little lady”

“Are you still alive, my little old lady?”

“So am I, your big, grown-up son.

Hi to you, and your warm window, maybe,

With yet streaming, incomparable light-fun”.(Translated from Russian into English by VFP).

MamaHustle-bustling around on our life’s roads, we are passing by our mothers’ windows< no time to pay a visit to her, the only one on this earth, just looking at her window, noticing the light in her window, keeping in mind that she is still alive, and your heart is warming up with love, and ypu feel as if enhance some more energy, and joy and confidence on your own ways.

mama! It’s 25 years already since you are not with me. I remember your eyes, blue-gray, deeply set, penetrating into my soul. We were three children in the family, and she dedicated herself to all of us, and to each of us individually.

To the left her passport photo enlarged with candles lit up to commemorate her to-day.

There are no boundaries to the dedication of a regular Russian woman to the family. It aws dedication for life, up to the end, up to the last breath of her life.

I remember her standing with an umbrella and my raincoat at the entrance of Bryansk school #4 where I started my teacher’s career. The classes lasted until very late. The pouring rain was outside< no cars were in somebody’s possession at those times. The students lived near the school and were quick on foot. Only staff was still awaiting the end of the rain: nobody expected bad weather. And all of a sudden my mother showed up with the help from the rain. all of my colleagues envied me. “What a Mom you have, such a helpful person!” they said. This is a photo expose “Rain, rain, rain” dedicated to my Mom. 

rainwithredumbrella

Image 1 of 1

I was proud of mt mother that day, and all the following ones to come.

Her last day I will never forget, either, the day of the thirteenth of December of 1985.

I was teaching the English course at the plant after work for those who were planning to go abroad for a business trip. It was the beginning of the lesson. As usual, I started to put down the date on the blackboard and then the topic of the presentation.

At that same moment I felt as if something blocked my mind: I could not write nor think clearly. I looked at the class in despair and canceled the session. I explained to the people sitting in surprise that we will meet each other next time, but I am not sure when and that I will be keeping in touch with everybody later.

I was in a hurry to get home. No one called me, nobody informed me about my home situation where my Mom stayed with me for the last months after Dad’s death.

My intuition led me and my inner voice and subconscious feeling told me: “Go home, go home, something bad happened there” , kept knocking and knocking into my temples.

When I arrived home, my premonition was right. I saw my sister and daughter in tears. “Our Mama died” they said in chorus. I was already wound up. “What were her last words?” I asked.

“Where is Gennady? I am waiting for him…” Mama whispered/ Her eyes were chasing every movement of the living people who were present in the room, and they closed for good.                                                            mama1

Mama, our dear beloved Mother, we remember you, your skillful, rough hands, swollen on veins, making food for us and for our cow Subbotka by name. The two big pots used to stand together side by side on the das stove, ready to be empty. The animals were always preferred by her in the first turn. We were adults, could help ourselves, and animals like little babies needed her attention first. Subbotka was her favorite until Khrushchev’s by-law was published; city people were no longer allowed to have cows in their households”. Time dated late 1950th.

Life’s stream had been passing so fast but unless we are still alive, the memory of Mama remains for ever with us. Let us light the candle for her.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

“Ave Maria” song or «Аве Мария» песня

“ Ave Maria” song is mostly famous and recognized everywhere for its beauty. Schubert composed the music to the words of one...

Read out all

[:en] “If Lyusya Kuznetsova were Alive…” or “Если бы Люся Кузнецова была бы живой”[:]

[:en] If Lyusya Kuznetsova, our class mate from school, we’re alive, she would go with us to celebrate today’s festive day of...

Read out all

[:en]“Dance: Art or Sport? Or « Tанец – это искусство или спорт”[:]

[:en]Both. It’s mainly an amazing art form, yet it’s also a sport.Sport generally is a some form of fitness, and physical strength...

Read out all

[:en]“Look at Luka!” Or «Посмотрите на Луку!»[:]

[:en]My love for cello music came back from Russia – Mstislav Rostropovich cello concerts. 38 y.o. Croatian cellist  Luka Sulic is in...

Read out all

[:en]“Zigzag-shaped Mindset of Digital Designers” or «Зигзагообразное мышление Цифровых Изобретателей»»[:]

[:en]I can’t stop being surprised every time when I see any project of digital design. For instance, music by Ernesto Cortazar “...

Read out all