Skip to content
Krutaja Babulka
[:en]Family friendly website[:RU]this site is a cultural, educational, family-friendly one.[:]
×
Author:
valentina
Home
valentina
In
Social club
Гори, гори, моя свеча, зажженная в память о Геннадии на 40 дней. Burn, Burn, My Candle, who Lights Our 40-days’ Commemoration of Gennadiy.
March 7, 2012
2
In
Reading and Discussion Club
БАДЕК НОВОСТИ 50BADEK NEWS 50
March 4, 2012
0
In
Reading and Discussion Club
“Я не изображал людей. Я не рассказывал их судьбы, они просто образы, только образы.” из доклада Януша по поводу комментария Кафки к его рассказу “Кочегар”. (“Франц Кафка и Прага”, 2005 г., Словарт Издательство “.“I did not Portray People. I did not Tell Stories, They’re Just Images, Only Images.” Janouch’s report of Kafka’s Comment on His Prose-Piece “The Stoker”, (“Franz Kafka and Praque”, 2005, Slovart Publishing Ltd.)
February 28, 2012
0
In
Social club
Магия Горящей СвечиMagic of Candlelight
February 21, 2012
0
In
Reading and Discussion Club
БАДЕК НОВОСТИ 49BADEK NEWS 49
February 10, 2012
0
In
Social club
Молитва сестрыPrayer of a Sister
February 6, 2012
2
In
Social club
Я помню руки твои, нежные и всегда в работе, никогда не устающие, руки мастера на все руки, мой любимый брат.I Remember Hands of Yours, Gentle and Always Busy with Work, Never Tiring, Hands of a Jack of All Trades, My Beloved Brother.
February 1, 2012
2
In
Reading and Discussion Club
“Не ленись читать книги…” из “Энциклопедии Мудрости”, Изд. “Буколика”, 2007 г., “РООССА”, 2007 г.“Do not be lazy to read books…” from “Encyclopedia of Wisdom”, Publ. House “Bukolika”, 2007, “POOCCA”, 2007
January 27, 2012
2
In
Reading and Discussion Club
“Россия любит своих поэтов, но она больше любит своих сыновей-поэтов, чем дочерей-поэтесс”,(“София Парнок”, Жизнь и деятельность Российской Сафо”, автор: Диана Люис Бёргин, Нью Йорк Университет, Нью Йорк и Лондон, 1994 г.“Russia Loves Her Poets, but She loves Her Poet Sons More than Her Poet Daughters…” (“Sophia Parnok, The LIfe and Work of Russia’s Sappho”, by Diana Lewis Burgin, New York University Press, New York and London, 1994
January 22, 2012
0
In
Reading and Discussion Club
“Его Величество просит Её Превосходительство Графиню Толстую Войти”, сказал дворецкий (из “Дневников Софии Толстой” в переводе Кати Портер, изд. Харпер Перенниал, 1985 г.,2009 г.)“His Majesty Begs Her Excellency the Countess Tolstoy to Enter”, said the Footman ( from “The Diaries of Sofia Tolstoy”, translated by Cathy Porter, Harper Perennial, 1985, 2009)
January 18, 2012
0
Posts pagination
Previous
1
…
37
38
39
40
41
…
62
Next