×

Есть в центре города Брянска, что находится в Средней России, парк имени Алексея Константиновича Толстого ( 1817-1875 г.г.). В конце этой статьи приводится фотогалерея деревянных скульптур, располагающихся в нём. Кроме того, присутствует там деревянный имидж русского юмориста-сатирика Козьмы Пруткова, представляющего собой острую сатиру на напыщенных и высокомерных бюрократов того времени.

Козьма Петрович Прутков – вымышленный автор, которого ввёл в литературу Алексей Константинович Толстой и его двоюродные братья, трое Жемчужниковых: Алексей, Владимир и Александр, в последние годы правления русского царя Николая 1-ого.

Четверо выдающихся поэтов-сатириков использовали этот псевдоним как совместное литературное имя, чтобы публиковать афоризмы, басни, эпиграммы, сатирические, юмористические и бессмысленные стихи в 1850-1860-х годах, преимущественно в литературном журнале “Современник”.

Вот некоторые из “Плодов Раздумья” Козьмы Пруткова (1853-1854 г.г.):

Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые, иначе такое бросание будет пустою забавою.”

“Где начало того конца, которым оканчивается начало?”

“Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану.”

“Если на клетке слона прочтёшь надпись “буйвол”, не верь глазам своим.”      Смотри :  Не верь глазам своим!

“Если у тебя спрошено будет: что полезнее, солнце или месяц? – ответствуйЖ месяц. Ибо солнце светит днём, когда и без того светло; а месяц – ночью.”

Никто не обнимет необъятного.”

Бди!”

“Специалист подобен флюсу: полнота его одностороння.”

“Щёлкни кобылу в нос – она махнёт хвостом.”

“Смерть для того поставлена в конце жизни, чтобы удобнее к ней приготовиться.”

“Если хочешь быть счастливым, будь им.”

Если хочешь быть красивым, поступи в гусары.”

“Усердие всё превозмогает.”

“Не шути с женщинами: эти шутки глупы и неприличны.”

И устрица имеет врагов.”                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Все знают, что юмор всем помогает в жизни. Между нами, девочками и мальчиками говоря, ходят-бродят побасенки из “Зоиных Юморин”, фотография которой помещена в центре:Zoya the Author

1. К примеру для юмора.

“Овечка сделала аборт.

Ей Лев принёс в больницу торт.

Бобёр – путёвку на курорт.

Медведь принёс ей гарнитур,

А хитрый Лис – двух жирных кур.

Два лифчика принёс ей Волк,

Он в этом деле знает толк.

Трико украл у сучки Пёс,

И тоже срочно ей принёс.

А муж Баран принёс сирень,

Он думал у жены – мигрень.

МОРАЛЬ:

Когда несёшь жене цветы,

Подумай, не БАРАН ли ты?”

2. ДИСПУТ  О  ЛЮБВИ.

“Председатель: ЛЮБОВЬ – это болезнь, так как требуется постельный режим.

Врач: Какая же это болезнь, когда затрачивается столько энергии – это работа.

Инженер: Какая же это работа, если орудие труда стоит – это процесс.

Судья: Какой же это процесс, если один даёт другому – это взятка.

Прокурор: Какая же это взятка, если оба удовлетворены -это искусство.

Артист: Какое же это искусство, если нет зрителей – это наука.

Профессор: Какая же это наука, если каждый студент может то, что я не могу – это сделка.

Коммерсант: Какая же это сделка, если вкладываешь больше, а вынимаешь меньше – это разорение.”

Недавно мы с нашей подругой Анной Бораш побывали на представлениях Комедийного Клуба, что располагается в Трэвел Лодж Хотел на Мак Клауд Трейл, ЮЗ Калгари.

Каждую неделю сюда, в Комедийную Пещеру, заезжают новые комедийные артисты, чтобы поразвлекать небольшую толпу людей, пришедших посмеяться, что они и делают, смотря в корень. На что намекал в своё время Козьма Прутков :”Смотри в корень!”

Послушайте:Алексей Архиповский, “Купала на Рожайке” фест

Посмотрите галерею “Брянский парк имени Алексея Константиновича Толстого”:

There is the Park named after Aleksey Konstantinovich Tolstoy (1817-1875), situated in the centre of the city of Bryansk, Middle Russia. At the end of this article one can see the photo gallery of the wooden statues from it. Above all, the wooden image of Russian humor-satire Kozma Prutkov, a biting satire on arrogant and bombastic imperial bureaucrats. Kozma Petrovich Prutkov is a fictional author invented by Aleksey Konstantinovich Tolstoy and his cousins, three Zhemchuzhnikov brothers, Alexei, Vladimir and Alexander, during the later part of the rule of Nicholas I of Russia.

The four distinguished satirical poets used this pseudonym as a collective name to publish aphorisms, fables, epigrams, satiric, humorous and nonsense verses in the 1850-1860s, most notably in the literary magazine “Sovremennik” (The Contemporary).

According to the Biographical data on Kozma Prutkov, Prutkov was born on April 11, 1803 and died on January 13, 1863. He worked for the government of the Russian Empire his entire adult life, and in 1820 entered military service as a Hussar only for the uniform. He worked at the Assay Office from 1823 until his death, ending up as its director.

Here are some of Kozma Prutkov’s “Fruits of Reflection” (1853-1854):

“Throwing pebbles into the water, look at the ripples they form on the surface. Otherwise this activity will be an empty amusement.”

“Where is the beginning of the end that comes at the end of the beginning?”

“If you have a fountain, shut it down. Let even a fountain have a rest.”

“If you see a “buffalo” sign on an elephant’s cage, do not trust your eyes.”   Watch:  Don’t believe your eyes!

“If ever asked: That’s more useful, the sun or the moon, respond: The moon. For the sun only shines during daytime, when it’s light anyway, whereas the moon shines at night.”

“Nobody can take hold of limitless.”

“Beware!”

“Every expert is like a gumboil: his fullness is one-sided.”

“Snap a mare on the nose and she will flap her tail.”

“God placed death at the end of life to give us time to prepare for it.”

“if you want to be happy, be so.”

“If you want to be handsome, enroll in the Hussars.”

“Diligence overcomes everything.”                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zoya the Author

“Don’t tell jokes to the ladies, for these jokes are stupid and obscene.”

“Even an oyster has enemies.”

Humor helps us to live. So, among us, girls and boys, to say the truth, there is hanging around a couple of “Zoya’s Humorines” (her photo is in the middle):

1″. A young sheep made an abortion,

The Lion with the tart popped in,

The Beaver contributed his portion,

To bring her a free tourist trip.

The Bear gave a gift of double set,

The cunning Fox – two fat chicks,

The Wolf – two bras as a complete:

He’s keen about those things.

But Husband the Ram brought the lilac,

He thought his Wife suffers of migraine.

Moral:

When one brings flowers to wife,

Think if is one the Ram of a kind?”

2. DISPUTE  ABOUT  LOVE

“Chairman: Love is a disease as it needs to lie in bed.

Doctor: What kind of a disease is it if it takes so much energy. It is work.

Engineer: What the heck the work it is if the tool gets up – it is a process.

Judge: What sort of process is it if one gives to the other – it’s a bribe.

Prosecutor: What a bribe is it if both are satisfied – it’s an art.

Artist: What an art is it, if there are no spectators. It’s a science.

Professor: What type of science is it , if each and every student can do it but I cannot. It’s a deal.

Merchant: What a deal is it, if you put more and take out less. It’s devastation.”

Not long ago our friend Anna Borosh and we visited the Comedy Club shows at the Travel Lodge Hotel at the McLeod Trail, SW, Calgary.

Every week new comedians come to the “Comedy Cave” to entertain a bunch of laughter loving people and, believe me or not, look to the root, and so we do, as Kozma Prutkov said very strongly once: “Look to the Root!”

Listen to:Alexey Arkhipovsky “Kupala na Rozhaike” fest

Watch Photo Gallery: “Bryansk Park named after A.K.Tolstoy:

2 comments

  1. Валя! Прекрасная статья, не лишенная юмора автора!Хороши фото скульптур, не говоря уже о фото Зои.Жду с нетерпением следующих опусов.Эмма

  2. Эммочка, спасибо за понимание. Так держать!
    Целую, обнимаю
    P.S.Приветы от Янко и Иоланты.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

“Ave Maria” song or «Аве Мария» песня

“ Ave Maria” song is mostly famous and recognized everywhere for its beauty. Schubert composed the music to the words of one...

Read out all

[:en] “If Lyusya Kuznetsova were Alive…” or “Если бы Люся Кузнецова была бы живой”[:]

[:en] If Lyusya Kuznetsova, our class mate from school, we’re alive, she would go with us to celebrate today’s festive day of...

Read out all

[:en]“Dance: Art or Sport? Or « Tанец – это искусство или спорт”[:]

[:en]Both. It’s mainly an amazing art form, yet it’s also a sport.Sport generally is a some form of fitness, and physical strength...

Read out all

[:en]“Look at Luka!” Or «Посмотрите на Луку!»[:]

[:en]My love for cello music came back from Russia – Mstislav Rostropovich cello concerts. 38 y.o. Croatian cellist  Luka Sulic is in...

Read out all

[:en]“Zigzag-shaped Mindset of Digital Designers” or «Зигзагообразное мышление Цифровых Изобретателей»»[:]

[:en]I can’t stop being surprised every time when I see any project of digital design. For instance, music by Ernesto Cortazar “...

Read out all