×

[:en]two friendsMr. Baryshnikov met Mr. Brodsky in 1974 quickly after the poet had been pressured by the Russian government to depart his home nation and had moved to the USA.

I remember that in the 90-s was open the Apartment-Museum in St. Petersburg, Russia, dedicated to Anna Akhmatova, a great Russian poetess unknown before. So, I rushed there and to the left there was a small room with the exposition of verses and life ticket for baryshnikov showsketches dedicated to Joseph Brodsky. It was a new name for me, so I read fully everything what was in expose. I remember reading how the policemen asked him: “Who are you by profession?” And he answered: “A poet.” “What are you doing for living?’, they continued. “Nothing.” He was expelled from his native country for idle-living.

“That was cruel”, I thought to myself.

He is explaining himself in his interview about poetry.

“Brodsky’s poetry made a massive impression on my life and artistic credo”, said Mr. Baryshnikov in his late interview by phone before the Riga performance.

program2015Mikhail Baryshnikov performed a new solo work based mostly on the poems of Joseph Brodsky, created for him by Alvis Hermanis, the director of the New Riga Theater in Riga, Latvia, new riga theaterthe place where Mr. Baryshnikov was born in 1940 to a regular family: mother: Alexandra Kisseleva, a dress maker, who was fond of ballet, and father: Nikolay Baryshnikov, an engineer by profession..Baryshnikov in riga

Called “Brodsky/Baryshnikov”, the piece had its premiere on October 15th. A tour to America is deliberate for 2016.

That was not a pure dance, but some sort of physic language.

To watch this unique performance was really interesting.[:RU]two friendsГосп. Барышников встретил Госп. Бродского в 1974 году сразу после того, как Русские власть предержащие заставили его покинуть Родину и уехать в Соединённые Штаты Америки.

Сама я повстречалась со стихами Бродского в ticket for baryshnikov show90-х годах, когда в Санкт Петербурге, Россия, был впервые открыт Музей-Квартира, посвящённая Анне Ахматовой, одной из величайших поэтесс России. Я поспешила туда тогда. Налево была маленькая комнатка с экспозицией стихов и жизненного описания Иосифа Бродского. Внимательно всё изучая, прочитала, как полицейские разговаривали с Бродским: “Какая у Вас профессия?, спрашивали они. “Я-поэт.” отвечал он. “Нет такой профессии”, настаивали они. “Чем Вы занимаетесь, чтобы  заработать на жизнь?”, продолжали полицейские. “Ничем.” отвечал он. Так он был обвинён в тунеядстве с предложением покинуть страну.

“Тунеядство?!”, странно звучало это слово для меня, которая всю жизнь работала, не покладая рук. “Это жестокое обвинение в адрес человека.”, подумала я про себя тогда.

Вот, как сам Иосиф Бродский объясняет свои взгляды на поэзию:

Иосиф Бродский (1940-1996), поэт, лауреат Нобелевской премии в 1987 году, был великолепным поэтом по призванию, лирическую и элегическую силу его new riga theaterстихов признала Анна Ахматова, когда ему ещё было 18 лет.

“Поэзия Бродского оказала огромное влияние на мою жизнь и моё творческое кредо”, сказал в последнем интервью по телефону Михаил Барышников, выступивший с соло-концертом на основе стихов Иосифа Бродского. Сценарий был написан специально для него Элвисом program2015Германис, директором Нового Рижского Театра в Риге, Латвия, городе, где родился Михаил в 1940 году в  обыкновенной семье: мать Александра Киселёва, портниха, была заядлой почитательницей балета, и отец: Николай Барышников, инженер по профессии.

Baryshnikov in rigaПремьера шоу, названного “Бродский/Барышников”, состоялась 15 октября в Риге. Последующий обязательный тур в Америку запланирован на 2016 год.

Это было не просто танцевальное шоу, а своего рода изъяснение поэзии в танце.

Интересно было смотреть незабываемый конгломерат: поэзия в танце и танец в поэзии.[:]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

[:en] “If Lyusya Kuznetsova were Alive…” or “Если бы Люся Кузнецова была бы живой”[:]

[:en] If Lyusya Kuznetsova, our class mate from school, we’re alive, she would go with us to celebrate today’s festive day of...

Read out all

[:en]“Dance: Art or Sport? Or « Tанец – это искусство или спорт”[:]

[:en]Both. It’s mainly an amazing art form, yet it’s also a sport.Sport generally is a some form of fitness, and physical strength...

Read out all

[:en]“Look at Luka!” Or «Посмотрите на Луку!»[:]

[:en]My love for cello music came back from Russia – Mstislav Rostropovich cello concerts. 38 y.o. Croatian cellist  Luka Sulic is in...

Read out all

[:en]“Zigzag-shaped Mindset of Digital Designers” or «Зигзагообразное мышление Цифровых Изобретателей»»[:]

[:en]I can’t stop being surprised every time when I see any project of digital design. For instance, music by Ernesto Cortazar “...

Read out all

[:en]“Love yourself in Any Ways” or «Люби себя любую»[:]

[:en]Lately people talk too much about the old age problems, and many things like such. That is all true. But reality is...

Read out all