×

[:en]Дед1Continue the Category “What can the Old Photo say to us?” Brave Russian Officer Alexander Polikarpovich Chesnokov (1883-1937) is depicted on the old daguerreotype photograph of 1915 made in the photo studio in standing pose, holding by a small table.

Judging by clothes one can say that he was an officer of lower rank, perhaps, participated in the World War I in the infantry regiments.

The face of a young man is burnt by sun and withstood severe winds having been busy in the fields.

The photo was sent by Alexander to the address of his father, here the back side of the photo is displayed, which reads: “24th of September, 1915. To dear, beloved father Дед_обратная (1)from deeply respectful son Alexander. I’ve got your letter and am sending to you my photograph with my own signature.”

Probably, by that time Alexander was not married yet. Later he married to Alexandra Fedorovna Stolitsyna (later Chesnokova) (1883-1983) who lived almost 100 years and raised 8 children alone.

Her husband was detained in 1937 and never came back to her. So, Alexandra became without her Alexander for the rest of her life. After he was rehabilitated. Of all children of Alexander and Alexandra now are alive two sisters Anna Alexandrovna, 86 y.o., and Maria Alexandrovna ,93 y.o. Anna Alexandrovna likes to recollect her father and mother, her village of Pechki, Navlinsky district, Bryansk (earlier Orel) region, how they lived at that time, how overcame the difficulties.

All this information was given to me by my classmate Yuvgeniya Mikhailovna Serova (Korshunova), whom we studied in a Bryansk school once with.

Yuvgeniya communicates often with her aunt Anna Alexandrovna, who said with a sigh: “If my father Alexander Polikarpovich were alive, he would have liked this Victory Parade, 2015”. Watch:

For our honored seniors we give our best regards with wishes for them to be healthy and active as long as possible for the years to come. Listen:

[:RU]Дед1Продолжаем рубрику “О чём говорит нам старая фотография?”. Бравый русский офицер Александр Поликарпович Чесноков (1883-1937 г.г.) изображён на старой, даггеротипной фотографии 1915 года, сделанной в фотостудии, он стоит, опираясь на маленький столик. По одежде можно судить, что он был офицером нижнего ранга, вероятно, участвовал в первой Мировой войне, в сухопутных войсках.

Лицо молодого человека, если можно рассмотреть на фото, – закалённое под солнцем и ветром. Видно, что он проводит очень много времени в полевых условиях.

Фотографию Александр прислал в адрес отца, здесь приведена и её обратная сторона,  где есть слова: “24 сентября 1915 года. Дорогому, Дед_обратная (1)родимому отцу от глубокоуважающего сына Александра. Письмо твоё получил сегодня, посылаю тебе свою фотографию. Роспись собственноручно.”

По всей вероятности, Александр тогда не был ещё женат. Позже он женился на Александре Фёдоровне Столицыной (позднее Чесноковой) (1883-1983 г.г.) , котрая прожила почти 100 лет и воспитала 8 детей одна.

Муж в 1937 году был задержан властями и больше никогда не вернулся в дом. Так Александра осталась без своего Александра на всю оставшуюся жизнь.

После он был реабилитирован. Из всех детей Александра и Александры остались в настоящее время в живых только две сестры: Анна Александровна (86 лет) и Мария Александровна (93 года).

Анна Александровна любит вспоминать своего отца и мать, свою деревню Печки Навлинского района Брянской ( ранее Орловской) губернии, как жили в прежние времена, как переживали трудности…

Всю эту информацию поведала мне моя одноклассница Евгения Михайловна Серова (Коршунова), с которой мы когда-то учились в Брянской школе.

Евгения часто общается со своей тётей Анной Александровной, которая как-то со вздохом сказала: “Эх, если б мой отец был жив, ему бы понравился Парад Победы 2015 года.” Смотрите:

Для наших уважаемых пожилых людей вместе с пожеланиями им доброго здоровья и долгих лет жизни передаём жизнерадостную музыку и песни:

[:]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

“Ave Maria” song or «Аве Мария» песня

“ Ave Maria” song is mostly famous and recognized everywhere for its beauty. Schubert composed the music to the words of one...

Read out all

[:en] “If Lyusya Kuznetsova were Alive…” or “Если бы Люся Кузнецова была бы живой”[:]

[:en] If Lyusya Kuznetsova, our class mate from school, we’re alive, she would go with us to celebrate today’s festive day of...

Read out all

[:en]“Dance: Art or Sport? Or « Tанец – это искусство или спорт”[:]

[:en]Both. It’s mainly an amazing art form, yet it’s also a sport.Sport generally is a some form of fitness, and physical strength...

Read out all

[:en]“Look at Luka!” Or «Посмотрите на Луку!»[:]

[:en]My love for cello music came back from Russia – Mstislav Rostropovich cello concerts. 38 y.o. Croatian cellist  Luka Sulic is in...

Read out all

[:en]“Zigzag-shaped Mindset of Digital Designers” or «Зигзагообразное мышление Цифровых Изобретателей»»[:]

[:en]I can’t stop being surprised every time when I see any project of digital design. For instance, music by Ernesto Cortazar “...

Read out all