×

[:RU]Члены Бадек Клуба и друзья: Эмма, Зоя, Римма, Валя, Нелля, Клава, за исключением Люси- она была занята на медицинском осмотре-собрались 1 июля этого года в Брянском кафе, чтобы отпраздновать Зоину знаменательную дату восемь десяток. Вечер удался на славу. Тут были и приветствия в стихах и в прозе, Лара пропела своё поздравление в сопрано варианте. А затем были танцы и песни, как всегда в русском застолье. Стол был изысканно украшен и сервирован многими блюдами и закусками с вином и коньяком.

Мы присоединились из Калгари к этому празднику. Мы желаем Зоиньке продолжать в том же духе, быть настойчивой и пробивной, какой ты всегда по жизни была. Здоровья тебе и счастья на долгие годы!

На фотографии вверху слева направо: Клава, Лара, Валя, Зоя,Нелля, Римма и Эмма делают снимки.

На фотографии справа наша фотография из Калгари: мы с друзьями Ириной и её сыном Марком в ресторане “Денниз”.

Чтобы поднять тебе настроение, посылаем прекрасную музыку саксофона в исполнении двенадцатилетней девочки Малики Смитской:

 [:en]Badek Club members: Zoya, Rimma, Emma, Valya, Lara, Klava, Nellya, except Lyusya she was busy with the medical examination. met together on the 1-st of July, Zoya’s anniversary of eight tens. What a splendid party they staged, with greetings in poems and Lara’s singing solo, and then dancing. The whole atmosphere of party was warm, friendly and full of grace, respect and admiration to the hostess Zoya Nikolaevna Lapitskaya. From Calgary we also join these greetings and wish to Zoya the best in her life and keep on perseverance as you did before.

On the photo above from the left to right: Klava, Lara, Valya, Zoya, Nellya, and photos are taken by Emma and Rimma.

On the photo to the right: we are with our friends Irene and her son Mark at the Denny’s restaurant in Calgary.

For you to listen, Zoya:

 [:]

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

[:en] “If Lyusya Kuznetsova were Alive…” or “Если бы Люся Кузнецова была бы живой”[:]

[:en] If Lyusya Kuznetsova, our class mate from school, we’re alive, she would go with us to celebrate today’s festive day of...

Read out all

[:en]“Dance: Art or Sport? Or « Tанец – это искусство или спорт”[:]

[:en]Both. It’s mainly an amazing art form, yet it’s also a sport.Sport generally is a some form of fitness, and physical strength...

Read out all

[:en]“Look at Luka!” Or «Посмотрите на Луку!»[:]

[:en]My love for cello music came back from Russia – Mstislav Rostropovich cello concerts. 38 y.o. Croatian cellist  Luka Sulic is in...

Read out all

[:en]“Zigzag-shaped Mindset of Digital Designers” or «Зигзагообразное мышление Цифровых Изобретателей»»[:]

[:en]I can’t stop being surprised every time when I see any project of digital design. For instance, music by Ernesto Cortazar “...

Read out all

[:en]“Love yourself in Any Ways” or «Люби себя любую»[:]

[:en]Lately people talk too much about the old age problems, and many things like such. That is all true. But reality is...

Read out all