×

Навплтон, Греция.                                                                                                                          Navplion37

Горный узел Аркадии образует основную часть руки, а Арголис – это большой палец. Три маленьких мыса, пальцы, образуют Навплион, маленький портовый город и первая столица королевства Греция (1839-1834). Он расположен в начале залива Арголис в восточной части Пелопонезской области. Навплион, находясь на северном побережье небольшого полуострова, занимает узкое вытянутое пространство на основании выступаюего утёса и соединяется железной дорогой с Афинами. Устье Коринфа соединяет Пелопонез с материкомю Полуостров площадью 8,280 квадратных милей можно сравнить с рукой в виде большого указательного пальца и трёх остальных пальцев. Туристы посещают Пелопонез для обзора живописной местности, остатков Олимпии, плошадки древних Олимпийских игр, монастыря в Мегаспалеон, водопадов реки Стикс и небольших оставшихся  руин древней Спарты.

Красивый, чистый и приветливый греческий город встретил нас прекрасной погодой и приятными встречами с людьми. Мы посетили Христианскую церковь Св. Спиридона, помолились там и зажгли свечки, чтобы помянуть тех, кто умер, и отдать должной тем, кто живёт на свете. Мы фотографировали много, и вот предлагаем вашему вниманию наш слайд шоу:” Навплион, Греция”.             

АНЕКДОТ № 10.

Navplion38На борту нашего корабля около 270 детей, поэтому для них организовано много мероприятий. Глеб – очень общественно активный человек, он познакомился со многими ребятами своего возраста, среди которых один рыжеголовый англичанин, другой -русский из С. Петербурга по имени Вовка.

Все ребята любили проводить много времени в плавательном бассейне на Лидо дек, палуба 9. Ныряние запрещено в целях безопасности, вокруг были наблюдатели-спасатели. Интересно было наблюдать, как Глеб свободно общался с английскими ребятами на английском языке и как они наслаждались, прыгая в воду и брызгая во все стороны. Как вдруг спасатель-наблюдатель приблизился к ним и что-то сказал им. Ответ был единодушным и громким:Эмы не говорим по-английски”. Минуту назад они говорили, а теперь вдруг нет. Такие проказники!

АНЕКДОТ № 11.

Глебова майка “Калгари Флеймс-Игинла” привлекает вселбщее внимание. Один из гостей корабля, участник круиза, подошёл к нам и спрашивает:”Вы из Калгари?”. “О, да”. И так мы начинали наши разговоры.

Таким образом однажды Эдуард Розалес подошёл к Янко и спросил его напрямик:”Вы работали на Канадской железной дороге?”. “Да.” ответил Янко. Оказалось, что Эдди тоже работал на железной дороге и они стали вспоминать своих друзей-товарищей, с кем они работали, говорили о своих судьбах и судьбах своих товарищей по работе.

Оба носили на руке часы, которые подарила компания в день их ухода на пенсию. На обратной стороне часов было выгравировано: у Эдди за 25 лет безупречной службы на железной дороге, а у Янко, его звали Джим на работе, за 32 года отличной службы на Канадской железной дороге. А сейчас два товарища путешествуют с семьями в Средиземноморском круизе. Какая встреча! И как мир тесен!NAVPLION, GREECE                                                                                                                    Navplion37

The mountain knot of Arcadia forms the main part of the hand and Argolis is the thumb. The three smaller promontories, the fingers, make up Navplion, a small seaport town and first capital of the kingdom Greece (1830-1834). It is situated at the head of the Gulf of Argolis in the eastern part of the Peloponnisos region. Navplion, on the north shore of a small peninsula, occupies a long narrow space at the base of an imposing cliff and is connected by railroad with Athens. The Isthmus of Corinth connects the Peloponnisos with the mainland. The peninsula, with an area of 8,280 square miles, has been compared to a hand with a thumb and three fingers. Tourists visit the Peloponnisos to view the picturesque countryside, the ruins of Olympia, site of ancient Olympic games, the monastery of Megaspalaeon, the temple of Zeus at Nemea, the ruins of Mycenae, the seaport of Navplion, the falls of the River Styx, and the scanty remains of ancient Sparta.

A beautiful, clean and friendly Greek town met us with mild warm weather and pleasant people. We visited St. Spiridon’s Orthodox Church, prayed there and lit the candles to commemorate dead people, and honor the living ones. We took a lot of pictures and here it is a slide show to watch.  “Navplion, Greece”.            

ANECDOTE #  10.

Navplion38There are about 270 children on board, and lots of activities are organized for them. Gleb is a very social guy, he gets acquainted with many kids of his age, among his cruise friends are red-headed British guy, the other one is Vovka by name from St. Petersburg and many others.

They like to spend time in a swimming pool, Lido deck, 9. Diving is forbidden there. It was interesting to see how Gleb spoke English freely and politely with his friends and they started to have fun: jump and splash in the pool. For one hour and a half. Until a safeguard approached them and said something. The response was very loud in Russian: “Мы не говорим по-английски“. Minutes ago they spoke and now they do not. Such carnivores!

ANECDOTE # 11.

Gleb’s T-shirt ” Calgary Flames-Iginla” attracts everybody’s attention. Of 2000 cruisers somebody comes up to us and asks:” Are you from Calgary?” “Oh yes.” And we used to start the conversation.

In such a way Edward Rozales approached Janko and asked him “Did you work at Canadian Pacific Railways?” “Yes, I did.” And they began to share their experiences at Canadian Pacific recollecting their old Buddies, their life stories, and twists and turns of their destinies.

They both wear the watches which were given by company at the day of their retirement, Eddy after 25 years’ service, Jim after 32 years’ work at the Canadian Pacific. Now both pals are travelling with their families on Mediterranean cruise. What a coincidence! And how world is small!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

[:en]Happy New 2023 year to all! С Новым 2023 годом всех![:]

[:en]Вот и наступил долгожданный 2023-из год! Послушайте прекрасную органную музыку и вдохновитесь на новые проекты и пожелания для исполнения. Наше креативное блюдо...

Read out all

[:RU]Наше путешествие через всю Канаду (Часть 8, заключительная)[:en]Our Across Canada Journey (Part 8) Conclusion[:]

[:RU]8 августа 2005 года. Бассано. (67 км) Брукс (14 км) Бэнтри Канал. Калгари (184 км) Ганна. Стратмор. Хорошо асфальтированная дорога окружает нас,...

Read out all

[:RU]Наше путешествие через всю Канаду (Часть 7)[:en]Our Across Canada Journey (Part 7)[:]

[:RU] 7 августа 2005 года. Снова на дорогу. Гранд Вэллей. Какой замечательный вид пшеничных полей, сбегающих вниз на дорогу! Сурис. Александр. Вирден....

Read out all

[:RU]Наше путешествие через всю Канаду (Часть 6)[:en]Our Across Canada Journey (Part 6)[:]

[:RU]5 августа 2005 года. Ироквиас Волопады. Мы на шоссе №11 в обратном направлении. Дорога прямее, нет резких подъёмов и спусков. Открытые поля,...

Read out all

[:RU]Наше путешествие по всей Канаде (Часть 5)[:en]Our Across Canada Journey (Part 5)[:]

[:RU]3 августа 2005 г. Маршрут 40 на Восток Квебек. Изменился ландшафт, более открытые поля, река Св. Лоуренса и много других небольших речек:...

Read out all

[:RU]Наше путешествие через всю Канаду (Часть 4)[:en]Our Across Canada Journey (Part 4)[:]

[:RU]1 августа 2005 года. Путь на Восток из Торонто в направлении на Монтреаль. Пролетают мимо нас Кинстон,Ошава (Автомобильный завод, производящий Форд), Пикеринг...

Read out all