×

Alyye_parusaThe night of June 21 to 22, 2015 in Saint Petersburg, Russia, is the most romantic white night of the summer – “The Scarlet Sails”. Millions of spectators gather at the English Embankment and the Admiralty Embankment where a boat with scarlet sails is sailing along. The Scarlet Sails show is celebrating the end of school year 2015. It includes spectacular fireworks, numerous music concerts, and a massive water show.

Watch: Scarlet Sails – 2015

Starting from 1961 in connection with the symbolism of the popular 1922 children’s book “Scarlet Sails” by Alexander Grin, is continued till now. “Scarlet Sails” or sometimes it is translated by Olga Godim as “Crimson Sails” is presented and dedicated to Nina Nikolayevna Grin by the Author, November 23, 1022, Petrograd, the fantasy book is about the romantic love, dreams and hopes which came true.

So, the Scarlet Sails became a mascot for the celebration of the graduation from the High School. Our grandson Gleb Kostin with his friends is among them. Many young faces of eighteens are getting together to say the last “farewell” to their childhood.

As it is in a Celtic poem:

“May the road rise to meet you,

May the wind be always at your back,

May the sun shine warm upon your face,

The rains fall soft upon your fields…”                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Lisa's graduation,2015

Roger McGuinn,formerly of the Byrds “The Irish Blessing”

Me in Lisa's outfit 2015For the first time of the “Scarlet Sails” show for graduates of 2015 the talented St. Petersburg artist Anton Gryzlov has composed the opening ceremonial music (arrangement of the overture “Children of Captain Grant” by Dunaevsky) to be performed in June, 2015. The whole crowd of wanderers are hanging around visiting the different venues of the festival, enjoying themselves in full.”:Where are our eighteen years gone?” How different time it was! “O Tempore! O Morals!” Everything is changed nowadays…

In Calgary, Canada, I also was present at Lisa’s graduation from the Bow Valley College (Lisa’s Janko’s oldest son Gary’s fiancee).

Being a tiny part of the big crowd in the Jack Singer’s Hall, it was a pleasure to feel joy, accomplishment, and challenge in life.

It was funny to watch how they were throwing up their hats with tassels in the air (this is a tradition of BVC graduates of all generations) and catching them upside down.

Everybody took pictures of these memorable moments, and so we did.

One African gentleman watched us having good time. When I dressed myself in Lisa’s white gown and hat, he approached to us and asked me bluntly:

“Lady, did you graduate too?”

“Oh, yes,indeed.” responded I promptly.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                We and one African man

I saw his eyebrows rising up in amazement. I winked to Lisa and Gary. The African young man looked at them in search of the right answer. The both in chorus confirmed: “Oh, yes. She did graduate today”. We invited him to join us for the photo which we represent here.

“O! Tempore! O Morals!” sighed I for the second time. “How nice to be young again among the young crowd, joking and understanding each other”, I thought to myself.

Concluding my post, I’d like to say to Gleb and his friends from St. Petersburg, and Lisa and her friends: “May the tailwinds catch your sails along your life journey! Be happy and always endeavor that which is right and seek the truth in all things!”Alyye_parusaВ ночь с 21 на 22 июня 2015 года в Санкт Петербурге самая романтическая белая ночь сезона – “Алые Паруса”. Миллионы зрителей стекаются на Английскую набережную и набережную Адмиралтейства, вдоль которых проплывает лодка с алыми парусами. Представление “Алые Паруса” празднует окончание школьного года 2015 года. Оно состоит из изумительных по красоте фейерверков, многочисленных музыкальных концертов и грандиозного шоу на воде.

Смотрите: Алые Паруса- 2015

Начиная с 1961 года, с символом “Алых Парусов”, взятых из популярной в 1922 году книги Александра Грина “Алые Паруса”, оно продолжается до наших дней.”Алые Паруса” или как это в переводе Ольги Гридон ” Малиновые Паруса” представлена и посвящается автором Нине Николаевне Грин, фантастическая книга о романтической любви, мечтах и надеждах, которые претворились в жизнь.

Итак, Алые паруса стали талисманом в празднования окончания выпускников школы. Наш внук Глеб Костин со своими друзьями среди выпускников 2015 года в городе Санкт петербург, Россия. Оглянись вокруг: столько много молодых лиц восемнадацатилеток, собравшихся сегодня, чтобы сказать последнее “Прощай” своему детству.

Как в той Кельтской поэме:                                                                                                                                                                                                                                                                              Lisa's graduation,2015

“Пусть приветливо дороги встречают тебя,

Пусть попутный ветер всегда дует в спину,

Me in Lisa's outfit 2015Пусть теплом согревает солнце твоё лицо,

И дожди плодородят твои всхлды…”

Роджер МакГинн, бывший участник “Бердс”, Ирландское благословение

В первый раз в “Алых парусах” шоу для выпускников С.Петербурга 2015 года участвует талантливый маэстро Антон Грызлов, сочинивший музыку для церемониального открытия (аранжировка увертюры  “Дети капитана Гранта” Дунаевского), которая исполняется на этом празднике. Собралась большая толпа, стремящаяся попасть сразу на различные концертные площадки города, большое торжество и прздник, всем  весело.

“Где наши восемнадцать лет? Куда ушли они?”думалось мне.” Как изменилось время! “О! Времена! О! Нравы!” всё изменилось вокруг в наши дни.”

В Калгари, Канада, я побывала тоже на празднике выпускников Боу Вэлей Коллидж (Лиза была выпускницей, невеста Янкиного старшего сына Гари).

Я была маленькой частичкой большого количества людей, собравшихся по этому поводу в Джек Сингер Холле. Поверьте, очень приятно находиться среди этой толпы, празднующей радость завершения нужного дела, понимая, что теперь перед ними открывается большая дорога в жизнь. Только дерзай и пробуй, смело иди вперёд!

Весело было видеть, как они подбрасывали свои шляпы с кисточками вверх и затем ловили их (это было и есть всегдашняя традиция всех выпускников Боу Вэлей Коллидж).We and one African man

Я тоже была в хорошем настроении и пыталась шутить, когда все выпускники вышли в большой холл, чтобы встретиться с нами, зрителями и членами их семей, команд поддержки. Я переоделась в Лизыну белую тунику и ее смешную шляпу, и мы стали делать фотографии.

Один африканский джентльмен внимательно следил за нами, а потом набрался смелости и прямо подошёл ко мне, спросив: “И Вы тоже закончили сегодня колледж, леди?” “Да.”, не моргнув, соврала я. Уж очень мне хотелось посмотреть впечатление от этой новости на его лице. У него округлились глаза и вверх поползли брови от изумления. Он медленно перевёл глаза на Лизу и Гари, а я уже успела подморгнуть им, что де подтвердите мол. И они дружно сказали: “Да, она сегодня закончила колледж”. Сконфуженного африканца мы пригласили на фотографию. Здесь приводятся несколько фотографий этотго памятного момента.

“О! Времена! О! Нравы!”, второй раз вздохнула я, “Как хорошо находиться иногда в толпе среди молодых людей и чувствовать себя опять молодым…”

Заключая мою статью, мне бы хотелось сказать Глебу и его друзьям из С. Петербурга и Лизе и её друзьям: “Попутного ветра вам на дорогах жизни, желаю вам счастья и здоровья во всех ваших хороших начинаниях и стремиться всегда добиваться во всём истины!”

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

[:en] “If Lyusya Kuznetsova were Alive…” or “Если бы Люся Кузнецова была бы живой”[:]

[:en] If Lyusya Kuznetsova, our class mate from school, we’re alive, she would go with us to celebrate today’s festive day of...

Read out all

[:en]“Dance: Art or Sport? Or « Tанец – это искусство или спорт”[:]

[:en]Both. It’s mainly an amazing art form, yet it’s also a sport.Sport generally is a some form of fitness, and physical strength...

Read out all

[:en]“Look at Luka!” Or «Посмотрите на Луку!»[:]

[:en]My love for cello music came back from Russia – Mstislav Rostropovich cello concerts. 38 y.o. Croatian cellist  Luka Sulic is in...

Read out all

[:en]“Zigzag-shaped Mindset of Digital Designers” or «Зигзагообразное мышление Цифровых Изобретателей»»[:]

[:en]I can’t stop being surprised every time when I see any project of digital design. For instance, music by Ernesto Cortazar “...

Read out all

[:en]“Love yourself in Any Ways” or «Люби себя любую»[:]

[:en]Lately people talk too much about the old age problems, and many things like such. That is all true. But reality is...

Read out all