Первая.11 ноября 2009 года в Канаде празднуется День Поминовения. 3,000 крестов сооружаются в честь погибших на войне. Они будут установлены на Мемориал Драйв.
Вторая.”Увайт Музей Канадских Рокиз (Гор) открывает много-жанровую выставку работ Кенморской художницы Жанны Кабатовой, “Жанна Кабатова. Ледник: Путешествие.” В партнёрстве с Джаспер Музеем Йеллоу Хед и Архивами, Парки Канады, Город Банфф и Охрана, годы службы, представляют “Стиль Жизни: Обязанность защищать: 100 лет службы охраны.” выставку, которая продлится до 15 ноября.
Третья.Пат Бореки, владелица магазина “Шить Больше и Бoльше”, что на МакЛаод Трейл, обучает также шитью в творческой манере, в её классах около 500 учениц.
Четвёртая.В Инженерной школе Шюлих 24 процента студентов младших курсов – женщины, что составляетнорму выше национального среднего уровня 17,5 процентов.
Пятая.В Пампхауз Театре (2140 Пампхауз Авеню, ЮЗ) Франт Роу Центр представляет пьесу Свиней Тодд “Дьявольский Парикмахер с Флит Улицы”. Eё играют с 6 по 14 ноября.One. On Nov. 11th, 2009 is celebrated in Canada the Remembrance Day. 3,000 crosses honor Calgarians who gave lives in war. The crosses are destined for Memorial Drive.
Two. Running to November 12, the Whyte Museum of the Canadian Rockies hosts a multi-media exhibition of work of Canmore artist Jan Kabatoff, “Jan Kabatoff Glacier: A Journey.” Also partnering with the Jasper Yellowhead Museum and Archives, Parks Canada, the Town of Banff and the Wardens’ Alumni, the museum presents “A Way of Life, A Legacy to Protect: 100 Years of Warden Service”, running to November 15.
Three. Pat Borecky, owner of Sew Much More on MacLeod Trail, keeps her 500 students in creative stitches.
Four. At the U of C’s Schulich School of Engineering 24 per cent of undergraduate students are female, which is well above the national average of 17,5 per cent.
Five. At the Pumphouse Theaters (2140 Pumphouse Avenue, S.W.) the Front Row Centre serves up Sweeney Todd’s “The Demon Barber of Fleet Street”. It runs from November 6-14.