Janko Holly, who is from Canada, used to read the book “Levarky” every night while at his security job. On page 284 there is a fascinationg photo of Josef Hujsa, 103 y.o., accompanied by his granddaughter
Marishka, standing in front of Male Levare Church, dressed in the old peasant kozukh.
For the third time visiting Janko’s native land (which was the best according to his own words), we met with Gabriel Hujsa, who was related to that remarkable old man on the photo.
What was typical in those two men, besides their common heritage?
“Gabriel,” asked Janko,” who was Josef Hujsa to you?”
“Oh, I don’t really know this man. My father knew him definitely.” answered Gabriel.
Gabriel’s daughter Jana Holla joined in. “I know who was in the book. It was my great grandfather.”
Gabriel walked us to his old house and showed the family pictures and many memorabilia. Himself, demonstrating his own uniform, he recollected the old time and his fellow musicians from the military band of 36 people, of whom alive became three. And he was the youngest of the three.
They performed in Slovakia and abroad military marches, classical music, country style and folklore. Look at the pictures of happy faces.
On Friday, 29-th of August, 2014 it was celebrated the 70-th Anniversary of Slovak uprising against Nazis in Byanska Bystritsa.
We brought the Georgian ribbons with us and gave as gifts to Gabriel and his friends from the orchestra. “Long live the Slovak-Russian friendship for ever!”, we said all together embracing each other.
Then Gabriel, a real gentleman, showed us to his back yard where as it was before, the water pump stood in the center, outdoor poop-house and a few pear trees and grapes.
He helped us with the fruits graciously. I will never forget the taste of them: ripened under the generous Slovakian sun and filled in moisture, they were delicious, indeed.
We returned to his daughter’s place where we stayed for a week and ate a wonderful carp dinner in honor of Jana’s husband, Jan who had the 70th Anniversary Birthday party.
Happy Anniversaries, dear Jan and dear warriors of 1944 Byanska Bystritsa uprising!
Such a brave tempo in all of you! Hold on to this way, and be always cheerful and happy!
Listen to: “Slovak Folklore Music & Dancing in Bratislava”Янко Холли, который из Канады, не раз читал книгу “Леварцы”, особенно, когда заступал в ночную смену, охраняя объект. Книга на словацком языке, а он родился в Канаде и ни слова по-
словацки. Значит, со словарём. На страницк 294 он вспомнил фото Джозефа Хуйса, 103 лет, в сопровождении своей внучки Маришки, стоящими напротив церкви в Мале Леваре, он одет в крестьянский кожух, сшитый им самим и Маришкой.
В третий раз посещая Янкину родину ( а надо сказать, что это был самый наилучший из всех трёх, по словам Янки ), мы повстречались с Габриэлем Хуйса, который был родственником тому замечательному долгожителю, который был изибражён на фото.
Что характерного в этих двух мужчинах, за исключением того, что они родственники?
“Габриэл”,-спросил Янко, “кто был тебе Джозеф Хуйса?”
“О, я даже не знаю этого мужчину. Мой отец точно знал его.” ответил Габриэл.
Тут в разговор вступила Габриэлова дочка Яна Холла.
“Я знаю, кто это в книге. Это мой прадедушка.”
Габриэл провёл на пешком к своему старому дому и показал семейные фото и несколько памятных вещей, которые он свято хранит. Демонстрируя свой военный мундир, он вспоминал своих друзей-товарищей музыкантов из оркестра, которых было 36, а теперь осталось только три. И он – младший из тех трёх.
Они исполняли военные марши и классическую музыку, кантри стиль и фольклорную.
В пятницу 29 августа 2014 года отмечалась 70-летняя годовщина со дня Словацкого восстания против фашистов в Бъянска Быстрица. Мы привезли с собой Георгиевские ленточки и подарили их Габриэлу и его друзьям из оркестра. “Пусть всегда здравствует Словацко-Русская дружба!”, все вместе сказали мы, тепло обнявшись.
А потом Габриэл, истинный джентлмен, пригласил нас во двор, который сохраниля в своём первозданном виде, как было при родителях, и может, ещё и при прадедушке, где по центру возвышалась водяная колонка, а подальше виднелось отхожее место, росли вокруг несколько грушен и виноград. Он угостил нас фруктами: они были очень сладкими и сочными, согретые щедрым Словацким солнцем и влагой, они были приятными, их вкус я никогда не забуду!
Также пешком мы возвратились в дочкин дом, где мы провели целую неделю, и поучаствовали в праздничном обеде с карпом в честь семидесятилетия мужа Яны, Яна, который устраивал вечеринку по этому поводу.
Послушайте: “Словацкая Фолклорная Музыка и Танцы” в Братиславе”
Счастливого 70-десятилетия тебе, Ян, и дорогим воинам-повстанцам в 1944 году в Бъянска Быстрица!
Такой удивительный темп жизни вы имеете, друзья! Так и в дальнейшем держать, и пусть здоровье, счастье и доброжелательность никогда не покидает вас!