×
In

horizon1У каждого человека есть своя жизненная история, я в это твёрдо верю. Нужно только потратить время на сбор информации, сосредоточиться и скомпоновать материал. Вот, что я и сделала, когда впервые приехала в Канаду двенадцать лет назад, чтобы выйти замуж за британца-канадца Джона Паттисона, который хотел всё время больше знать обо мне, моей жизни в России тех времён, когда был железный занавес между Западом и Востоком. Я была с Востока, он был с Запада.                             val-young

Впервые в моей жизни я вела праздный образ жизни, нигде не работала и даже нигде не подрабатывала, я приехала по гостевой визе без разрешения на работу. Это Канада, не Америка. Сидишь дома и готовишь пищу, когда муж на заработках, это, поверьте, небольшая работа. Он видел, как я пишу письма каждый день назад на родину, в С. Петербург, Брянск, мои родные города, а затем скрупулёзно перевожу их ему на английский язык. Всякий раз по завершении этого занятия он бывало удивлённо спрашивал меня: « Как ты можешь писать об одном и том же каждый день, находя всё новые и новые слова? Где ты их разыскиваешь? Ты можешь написать книгу о своей собственной жизни. Нам надоело здесь, в Канаде, читать и слышать жизненные истории больших политических деятелей, спортсменов. Мы хотим слышать истории простых людей таких, как ты, Валя. Попытайся, ведь ты можешь писать, я это вижу». Родилась 17 марта 1940 в день Святого Патрика, который отмечается ирландцами и не только ими повсюду в мире,за исключением России. Я увидела больше возможности добиться успеха здесь плюс хорошая моральная поддержка со стороны мужа, который был моим первым корректором и читателем, и оставил моё повествование на английском языке, как оно было в первоначальном виде для чувства этнической достоверности для канадских читателей таких, каким бып он сам. Таким образом, это не только рассказ о себе, своей семье, это история Советского Союза, начиная с революции 1917-1921 годов, которую видела моя мама,  история 20-ого века и социальных условий того периода. Потому, что без страны, которая тебя взрастила, твоей семьи, которая тебя вскормила и поддерживала в течение всей твоей жизни, мы ничего не значим. Моя книга – это мой способ сказать: « Спасибо всем в России и в Канаде, кто вдохновил и вдохновляет меня и даёт мне великолепное ощущение настоящей жизни».horizonEvery person has his or her life story, I believe. It is a matter of collecting it and putting it together. That’s what I have done when I first came to Canada twelve years ago to get married to a British-Canadian John Pattison, who was curious about me, my life in Russia in those times when there was an iron curtain between West and East. I was from the Eastern part, he was from the Western. For the first time in my life I val-young1was idle, did not work neither full nor part time, I came by visitor visa without the work permit. This is Canada, not America. Sitting at home and cooking while my husband is gone for work is not a big deal. He saw me writing letters back to St. Petersburg, Bryansk, my native towns, and then thoroughly translating to him. Upon completion of such a business he used to ask me in surprise: “How can you write about the same every day life finding all the time newer and newer words? Where can you find them? You are able to write a book, your own life story. We are sick and tired of big politicians’, sportsmen’s stories. We here want to listen to rank-and-file people’s stories like you, Val. Go ahead and write, you can do it, I see it to myself.” And I did it.
Born on March 17, 1940, St. Patrick’s Day, being celebrated by Irish people and not only by them, everywhere in the world, except Russia, I had a better chance to succeed in life than there plus a very good moral support from my husband who was my first proof reader and left my narrative as it was in English for Canadian people as himself. So it is not just a personal narrative of myself, my family, it is a Soviet Union history, starting with Revolution in 1917-1921 when my mama lived and the 20-th century and social conditions of that period. Because without the country who raised you up, your own family who fed you and supported you through all your span life, we are big little zeros. My book is my way to say: “Thank you to all in Russia and in Canada who gave me inspiration and keeps doing it now, who fills me with a great sense of real life.”

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

[:en]Our Favourite Glebushka! Наш горячо любимый Глебушка! С днём рождения тебя! [:]

[:RU]Наш горячо любимый Глебушка! Ты нужнее воздуха и хлебушка, Золота и бриллиантов, Сколькоб ни было в них каратов! С днём рождения поздравляем,...

Read out all

[:RU]”Мои кулинарные творения”(Дёшево да Сердито!), Валентины Филиной-Паттисон, ГЛАВА 7. НЕСОВМЕСТИМОСТЬ [:en]”My Culinary Creations (Cheap but Nice)”, by Valentina Filina-Pattison, 2022. Chapter 7 INCOMPATABILITY[:]

[:RU]ГЛАВА 7. НЕСОВМЕСТИМОСТЬ В последнее время на прилавках магазинов появляется очень много продуктов-заменителей мясных изделий, молочных продуктов, вегетарианских бюргеров и прочее. Я...

Read out all

[:RU]”ДВАЖДЫ ДВЕНАДЦАТЬ – ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ. ВОЛШЕБНАЯ МАГИЯ ЦИФР!”, новая книга ВАЛЕНТИНЫ-ФИЛИНОЙ ПАТТИСОН, 2021 год.[:en]”TWICE TWELVE is TWENTY FOUR. MAGIC POWER OF DIGITS!”, a new book by VALENTINA FILINA-PATTISON, 2021[:]

[:RU]ГЛАВА 5. НАЗАД ДОМОЙ. Об освобождении родной Брянщины МАРИЯ узнала из местных радио-новостей: 17 сентября 1943 года – этот день считается большим...

Read out all

[:en]Please, vote for my Grandson’s Picture in Hermitage Contest[:RU]Пожалуйста, проголосуйте за моего внука Картину в Эрмитаже, Россия[:]

[:en]This is the Link: http://vote.hermitagedesigncontest.ru GLEB KOSTIN Several hours are left before ending the contest! Yours Valentina Post Scriptum: Thank you very...

Read out all