×
In

granny-russian1Добро пожаловать в страну нашего детства, где всё кажется реальным,мечты всегда сбываются, а приключения подстерегают тебя на каждом углу.Мы все родом из детства. Насколько я помню себя, я начала писать стишки очень рано, в возрасте пяти лет, когда под стол пешком ходила. Первым человеком, кто вложил перо в мою руку, был мой отец, он же преподал мне первые уроки правописания и рисования. Перед глазами встаёт живая картина, как папа организовал стул с двумя подушками для меня, старательно усадил на него, положил передо мной бумагу и руку с пером и сказал повелитльно: « Садись и пиши письмо бабушке в Ростов-на-Дону». Ну и я накарябала:                             granny313

«Я писала-торопилась,

Чуто со стула не свалилась,

И чернильница с пером,

Очутилась под столом.”

Бабушка была очень рада такому неуклюжему письму от своей внучки, хранила его всю жизнь и потом показывала мне его позже. Она всячески поддерживала мои писательские опусы. Так было в старые прелестные времена. А теперь я уже сама бабушка, и это – презентация книги, сочинённой для моего внука, здесь приведена одна иллюстрация из этой книги.granny3Welcome to the country of our childhood where everything seems real, dreams always come true and adventures are surrounding you.We are all born from childhood. As far as I remember myself I started composing rhymes at very early age when I was five, hardly reaching the height of a small desk. It was my Dad who first put a pen in my hand and gave me the first ABC lessons, organizing the writing pad in front of me, setting me onto the stool with two cushions above in such a way that my legs wee hanging down freely in the air.“Sit and write down a letter to your Grandma in Rostov-on-Don”, said he persistently. And I scribbled down: “I was writing in a hurry,
Scarcely falling off the chair,                                   granny312
Granny, do not much worry,
If my letter’s not so clear”.
Actually my Grandma did not worry, on the contrary, she got glad having received a clumsy funny letter of mine. In the future as time went by she encouraged me in writing poems in any possible ways.That’s how things went on in those sweet old days. Nowadays I am a Grandma myself and it is the book with the stories or my Grandson, one illustration is shown here from this book.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Author

valpat21@hotmail.ca

English-Russian interpreter

Related Posts

[:en]Our Favourite Glebushka! Наш горячо любимый Глебушка! С днём рождения тебя! [:]

[:RU]Наш горячо любимый Глебушка! Ты нужнее воздуха и хлебушка, Золота и бриллиантов, Сколькоб ни было в них каратов! С днём рождения поздравляем,...

Read out all

[:RU]”Мои кулинарные творения”(Дёшево да Сердито!), Валентины Филиной-Паттисон, ГЛАВА 7. НЕСОВМЕСТИМОСТЬ [:en]”My Culinary Creations (Cheap but Nice)”, by Valentina Filina-Pattison, 2022. Chapter 7 INCOMPATABILITY[:]

[:RU]ГЛАВА 7. НЕСОВМЕСТИМОСТЬ В последнее время на прилавках магазинов появляется очень много продуктов-заменителей мясных изделий, молочных продуктов, вегетарианских бюргеров и прочее. Я...

Read out all

[:RU]”ДВАЖДЫ ДВЕНАДЦАТЬ – ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ. ВОЛШЕБНАЯ МАГИЯ ЦИФР!”, новая книга ВАЛЕНТИНЫ-ФИЛИНОЙ ПАТТИСОН, 2021 год.[:en]”TWICE TWELVE is TWENTY FOUR. MAGIC POWER OF DIGITS!”, a new book by VALENTINA FILINA-PATTISON, 2021[:]

[:RU]ГЛАВА 5. НАЗАД ДОМОЙ. Об освобождении родной Брянщины МАРИЯ узнала из местных радио-новостей: 17 сентября 1943 года – этот день считается большим...

Read out all

[:en]Please, vote for my Grandson’s Picture in Hermitage Contest[:RU]Пожалуйста, проголосуйте за моего внука Картину в Эрмитаже, Россия[:]

[:en]This is the Link: http://vote.hermitagedesigncontest.ru GLEB KOSTIN Several hours are left before ending the contest! Yours Valentina Post Scriptum: Thank you very...

Read out all